Дорис Карева
Дорис Карева Doris Kareva | |
Поетесата през 2010 г. | |
Родена | 28 ноември 1958 г. |
---|---|
Професия | поетеса, преводачка |
Националност | Естония |
Активен период | от 1960-те |
Награди | Естонска национална културна награда (1993) |
Уебсайт | |
Дорис Карева в Общомедия |
Дорис Карева (на естонски: Doris Kareva) е една от най-известните в международен мащаб естонски поетеси. [1]
Биография и творчество
[редактиране | редактиране на кода]Дорис Карева е родена през 1958 г. Завършва Тартуския университет през 1983 г. Издава 14 стихосбирки и един сборник с есета, а творбите ѝ са преведени на над двадесет езика. [2] Поезията на Карева е много лична, но е на тематика, свързваща човешките преживявания с природата и метафизиката. [1] Освен авторка е и преводачка, например на творби на Ахматова, Дикинсън, Джубран, есета на Одън и пиеси на Шекспир. Работи в САЩ, Швеция, Дания, Гърция, Ирландия, Фландрия и Италия като журналистка и за ЮНЕСКО. Съставя антология на съвременната ирландска поезия. Удостоена е с литературни награди. [2]
През 1993 г. Карева печели държавната културна награда и дава началото на „Стипендия сламка“, която осигурява финансиране на публикации за десет млади естонски поети. Към 2015 г. работи като генерален секретар на Естонската национална комисия за ЮНЕСКО и участва в Бюрото за образование и култура на държавния департамент на САЩ. [3]
През 2014 Карева работи с естонския поет Юрген Роосте (Jürgen Rooste) работи върху проекта „Танц на живота“ (Dance of Life), поемите от който са и текстове на музикален албум. [1]
Източници
[редактиране | редактиране на кода]- ↑ а б в Garrie, Adam. Estonia’s global poet: Doris Kareva // estonianworld.com. Estonian World, 16 февруари 2014. Посетен на 6 август 2015. (на английски)
- ↑ а б Дорис Карева // www.literaturensviat.com. Електронно списание „Литературен свят“, ISSN 13142046. Посетен на 6 август 2015.
- ↑ Doris KAREVA // iwp.uiowa.edu. Университет на Айова. Посетен на 6 август 2015. (на английски)
Външни препратки
[редактиране | редактиране на кода]- Текст на стихотворението „Мойра“, в превод на Любомир Георгиев Занев
|